Passé composé или imparfait
1. Что сделал? —> Passé Composé
J’ai passé mes examens. – Я сдал свои экзамены.
2. Что делал?
--> Passé Composé, если:
- в предложении указан завершенный промежуток времени (например, toute la journée, deux jours, longtemps);
Il a marché toute la nuit. – Он шёл всю ночь.
J’ai lu longtemps. – Я долго читал.
- глагол выражает результат действия, а не процесс его протекания
J’ai lu ce livre. – Я читал эту книгу (значит знаю ее содержание, я ее прочитал).
J’ai vu ce film. – Я видел этот фильм (значит знаю его содержание, я его просмотрел).
--> Imparfait, если:
- описание в прошедшем без указания на завершившийся промежуток времени; повторяющиеся, привычные действия в прошлом)
Il était content de nous voir. – Он был рад нас видеть.
Chaque semaine j’allais au cinéma. – Каждую неделю я ходил в кино.
***
Часто выбор времени зависит от авторского замысла. Сравните:
1. а) Hier, j’étais malade (описание состояния), il a plu toute la journée (ограниченный промежуток времени). - Вчера я был болен, весь день шёл дождь.
б) Hier, il pleuvait (описание), j’ai été malade toute la journée (ограниченный промежуток времени). - Вчера шел дождь, я весь день был болен.
Обратите внимание на то, что слово «hier» — «вчера» не является маркером passé composé, т.е. после него может ставится и imparfait.
2. а) Quand j’ai habité à Paris (ограниченный промежуток времени — только то время, пока я жил в Париже), je visitais chaque semaine un musée (повторяющееся действие в прошлом). — Когда я жил в Париже, я каждую неделю ходил в музей.
б) Quand j’habitais à Paris (повторяющееся действие, либо описание без указания на ограничение отрезка времени), j’ai souvent visité des musées («часто» — подразумевается ограниченное количество раз). — Когда я жил (бывал) в Париже, я часто посещал музеи.
3. а) Il faisait trop chaud (описание длительного действия), je n’ai pas pu dormir (констатация факта). — Было очень жарко, я не смог заснуть.
б) Il a fait trop chaud (констатация факта — именно в тот момент, когда я пытался заснуть), je ne pouvais pas dormir (описание). — Было очень жарко, я не мог заснуть.
Источник:
http://irgol.ru/?page_id=2359
1. Что сделал? —> Passé Composé
J’ai passé mes examens. – Я сдал свои экзамены.
2. Что делал?
--> Passé Composé, если:
- в предложении указан завершенный промежуток времени (например, toute la journée, deux jours, longtemps);
Il a marché toute la nuit. – Он шёл всю ночь.
J’ai lu longtemps. – Я долго читал.
- глагол выражает результат действия, а не процесс его протекания
J’ai lu ce livre. – Я читал эту книгу (значит знаю ее содержание, я ее прочитал).
J’ai vu ce film. – Я видел этот фильм (значит знаю его содержание, я его просмотрел).
--> Imparfait, если:
- описание в прошедшем без указания на завершившийся промежуток времени; повторяющиеся, привычные действия в прошлом)
Il était content de nous voir. – Он был рад нас видеть.
Chaque semaine j’allais au cinéma. – Каждую неделю я ходил в кино.
***
Часто выбор времени зависит от авторского замысла. Сравните:
1. а) Hier, j’étais malade (описание состояния), il a plu toute la journée (ограниченный промежуток времени). - Вчера я был болен, весь день шёл дождь.
б) Hier, il pleuvait (описание), j’ai été malade toute la journée (ограниченный промежуток времени). - Вчера шел дождь, я весь день был болен.
Обратите внимание на то, что слово «hier» — «вчера» не является маркером passé composé, т.е. после него может ставится и imparfait.
2. а) Quand j’ai habité à Paris (ограниченный промежуток времени — только то время, пока я жил в Париже), je visitais chaque semaine un musée (повторяющееся действие в прошлом). — Когда я жил в Париже, я каждую неделю ходил в музей.
б) Quand j’habitais à Paris (повторяющееся действие, либо описание без указания на ограничение отрезка времени), j’ai souvent visité des musées («часто» — подразумевается ограниченное количество раз). — Когда я жил (бывал) в Париже, я часто посещал музеи.
3. а) Il faisait trop chaud (описание длительного действия), je n’ai pas pu dormir (констатация факта). — Было очень жарко, я не смог заснуть.
б) Il a fait trop chaud (констатация факта — именно в тот момент, когда я пытался заснуть), je ne pouvais pas dormir (описание). — Было очень жарко, я не мог заснуть.
Источник:
http://irgol.ru/?page_id=2359
Комментариев нет:
Отправить комментарий